翻訳と辞書
Words near each other
・ Born to Exile
・ Born to Expire
・ Born to Explore with Richard Wiese
・ Born to Fight
・ Born to Fight (1989 film)
・ Born to Fight (2004 film)
・ Born to Fly
・ Born to Fly (song)
・ Born to Gamble
・ Born to Kill
・ Born to Kill (1947 film)
・ Born to Kill (1967 film)
・ Born to Kill (1996 film)
・ Born to Kill (gang)
・ Born to Kill?
Born to Kvetch
・ Born to Laugh at Tornadoes
・ Born to Lead
・ Born to Live, Born to Die
・ Born to Live, Born to Love
・ Born to Lose
・ Born to Lose/Kamikaze
・ Born to Love
・ Born to Love (disambiguation)
・ Born to Love (film)
・ Born to Love (Mayday album)
・ Born to Love You
・ Born to Love You (film)
・ Born to Mack
・ Born to Make You Happy


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Born to Kvetch : ウィキペディア英語版
Born to Kvetch
''Born to Kvetch: Yiddish Language and Culture in All Its Moods''〔''Born to Kvetch'': Yiddish Language and Culture in All Its Moods, Michael Wex, St. Martin's Press, New York, 2005, ISBN 0-312-30741-1〕〔''Born to Kvetch'' (Audio CD). ISBN 0-06-113122-9
〕 is a 2005 book by Michael Wex devoted to Yiddish. In this book, "Wex is a rare combination of Jewish comic and scholarly cultural analyst".〔
The book became a ''New York Times'' Bestseller and was followed by a Yiddish phrasebook ''Just Say Nu.'' 〔(A review by Pamela Rothstein ), ''Union for Reform Judaism''〕
The book is about cultural and religious influences in Yiddish language, and how the Jewish worldview is reflected in Yiddish, putting the main focus on Yiddish as a language of opposition (or "language of aggravation, of exile and alienation" as Allan Nadler puts it〔("A New Book Examines How Yiddish Became the Language of Aggravation" ), a book review by Allan Nadler, ''The Forward'', August 26, 2005〕) during their life in diaspora often within hostile cultures.〔 The Yiddish word "kvetch" in the book title means "to complain", "to whine", expressing Wex's idea that Yiddish is the language of complaint, which is rooted in the millennia of Jewish exile. William Grimes in his review of the book quotes it: "Judaism is defined by exile, and exile without complaint is tourism".〔 Other flavors of Yiddish associated with the first one noted by Wex is that it is the language of dispute (influence of the tradition of Talmudic commentary) and the language rich in insults, curses and other unpleasant things.〔("To Provoke in Yiddish, Try 'How Are You?' " ), a book review by William Grimes, ''The New York Times'', September 28, 2005〕 As Wex wittingly notes: "A simple ''kvetch'' is a descriptive activity that conveys disapproval... a ''knole'' (curse)", on the other hand, is a ''kvetch'' with a mission".
The book received an honourable mention from the ALA in the Sophie Brody Award 2006.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Born to Kvetch」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.